본문 바로가기

가사해석6

[음악추천] Charlie Puth - Done for me(feat. Kehlani) 가사 번역/해석/뮤비 개인적으로 목소리 합이 잘 맞는 콜라보였다고 생각. 벌써 5년 전 노래지만 종종 듣는다. 가사는 헤어질 때가 다 된(?) 연인이 '해준 게 얼만데' 하면서 싸우는 내용이고, 뮤비는 찰리 푸스와 켈라니가 한 여자를 두고 경쟁하는(?) 내용이다. 섹시한 뮤직비디오와 감각적인 비트로 눈과 귀가 즐거운 곡. 가사 번역 What you thinking? You think that you could be better off with somebody new (No, oh, oh, baby, no) 무슨 생각해? 넌 새 사람 찾으면 더 행복할 거라고 생각하지? (아니, 아냐, 자기야) You say you're leaving Well, if you wanna leave, there ain't nobody stoppin.. 2024. 4. 13.
[음악추천] Skeeter Davis - The End of the World lyrics/가사 번역/해석 60년대 팝송에는 금방이라도 연인의 다리에 매달릴 듯한 절절함이 있다. 이런 전쟁같은 사랑에도 낭만이 있는 거겠지... 음악을 통해 그 시절의 사회상을 엿볼 수 있다는 건 즐거운 일이다. 가사 번역 Why does the sun go on shining? Why does the sea rush to shore? 태양은 왜 아직도 빛나고 있죠? 바다는 왜 아직도 밀려드나요? Don't they know it's the end of the world? 'Cause you don't love me any more 모르겠어요? 내 세상은 끝났다는 걸 당신이 더는 날 사랑하지 않으니까 Why do the birds go on singing? Why do the stars glow above? 새들은 왜 아직도 지.. 2023. 4. 26.
[음악추천] Shelley Duvall - He Needs Me 번역/해석 영화 의 주인공으로 유명한 셜리 듀발이 영화 의 삽입곡으로 부른 노래다. 셜리 듀발은 영화에서 '올리브' 역을 맡았는데 어딘가 퉁명스럽지만 뽀빠이에게 푹 빠진 사랑스러운 캐릭터가 셜리 듀발의 이미지에 딱 맞는다. 듣자마자 기분이 좋아진 노래! 가사 번역 And all at once I knew I knew at once I knew he needed me 난 단번에 알았어 한눈에 알아챘지 그에겐 내가 필요하다는 걸 Until the day I die I won't know why I knew he needed me 내 숨이 끊어지는 날까지 왜인지는 모르겠지만 그에겐 내가 필요하다는 걸 It could be fantasy, oh Or maybe it's because 꿈인지도 몰라, 오 아니면, 왜냐면 H.. 2023. 4. 21.
[음악추천] Avril Lavigne - Bois Lie(feat. Machine Gun Kelly) 번역/뮤비 90년대생들의 영원한 청춘 에이브릴 라빈... 신보가 나온지는 꽤 됐지만 아직도 꾸준히 듣고 있다. 그 시절 감성 그대로의 앨범을 내주어 너무 고맙다. 선물 같다는 기분이 이런 걸까? 시간이 되면 앨범 전곡을 기록해야지 가사 번역 You tell me what I want, what I wanna hear Make me believe in magic then disappear You got a sharp tongue, like a razor blade You put a knife into my back and tried to write your name So tell me, why you, you never tell the truth? 내가 듣고 싶은 말, 듣기 좋은 말만 해 마법을 믿게 해놓고 그대로 .. 2023. 4. 20.
[음악추천] Børns - Bye-bye Darling 가사 번역/해석 이 노래는 들으면서 소설.. 같은 것도 써볼 만큼 감명 깊게, 오래 들었던 노래다. 유선 전화기나 브라운관 티비 같은 옛 문명을 그리워하는 노스텔지아 가득 담긴 가사와 본스의 독특하면서 현악기 같은 목소리가 어우러져 SF 한 편을 읽는 듯한 무드에 빠지게 만든다. 인간은 매 순간 과거와 이별하고 이를 그리워하며 살아간다. 가사 번역 Good bye to the paperback age I'll miss your touch 종이 책의 시대여, 안녕 네 촉감이 그리울 거야 To flip you, crease you, lay underneath you, fall asleep to Bye-bye darling I'll miss you so much 널 넘기고, 구기고, 아래 누워 잠을 청하고 안녕, 달링. 정말.. 2022. 9. 24.
반응형